domenica 12 aprile 2009

new pic

Per chi non lo sapesse,su Vanity Fair di questa settimana c'è articolo intitolato "Matthew Fox&Evangeline Lilly - LOST in Love". Stamattina,colta da febbre Mavie,mi sono capicollata in edicola. Sapevo già che l'unica cosa intressante dell'articolo sarebbe stata una delle 2 foto, x'...ebbene si, sono addirittura riusciti a usare un outtake di EW mai visto prima! Ecchilo


Uno spettacolo!!! lo so. Ma quanto belli potete diventare? *__*

Cmq,non mi sbagliavo,x' questa era l'unica cosa decente dell'articolo. Vorrei rubare 10 minuti della vostra domenica pasquale per una riflessione ricca di ilarità sullo stato del "mio" settore: il giornalismo italiano.
Ci sono 2 interviste nell'articolo, una a Evi, l'altra a Foxy, le cui risposte sono un mix di interviste vecchie + forse (FORSE) un paio di domande che la "giornalista" in questione è riuscita a strappargli in qualche oscura occasione (per lo + cose sul privato,not very LOST related).
Prendo in esame la prima parte con le risposte di Evangeline: l'acuta giornalista, esordisce con l'affermare che Evi si presenta all'intervista "con pantaloni color salvia,gioielli etnici e tacco 12". Si,all'intervista di qualcun'altro forse, razza di cretina, visto che tutta la prima parte, su LOST e il triangolo, è una brutta scopiazzatura dell'ultima intervista di Evi a TVguide.com. Non so cosa è peggio: che questa stia usando vecchie interviste come fossero sue, o il fatto che sia talmente cretina, da riuscire a dire l'opposto di ciò che è effettivamente uscito dalla bocca degli attori. Leggendo dell'ormai consumato triangolo infatti, noto subito che l'intervista è ovviamente la stessa che Evi ha rilasciato a TVguide, parola x parola, ma ogni tanto, in un enfasi di spirito creativo, la giornalista si mette a sparare traduzioni a casaccio, inventandosi perfino frasi mai pronunciate. L'esempio + palese (e non è l'unico): parole originali di Evi sulla reunion con Sawyer: " I was nervous that they would write something that could undermine Kate's character . The notion that she might get back and start things with Sawyer again after 3 years of being involved with Jack, I was very afraid that that would happen and warrant having to justify it. It's a very intense moment for both of them,I don't think Kate realized he was even alive still(...) so to see him again instead of being intense and romantic,is just intense and shocking".
Dopo aver + o - correttamente tradotto la parte su come Kate pensava che Sawyer fosse morto (cosa che tra parantesi nn ha alcun riscontro nello show ma sorvoliamo) ecco la traduzione di Francesca Scorcucchi, autrice del meraviglioso articolo, sul pezzo che vi ho postato : "Mi innervosiva l'idea che Kate potesse tornare e zac,fosse subito di nuovo innamorata di Sawyer dopo 3 anni di relazione,per quanto burrascosa,con Jack, gli sceneggiatori per fortuna sono stati saggi. Senza addentrarmi nei particolari posso dire che hanno fatto in modo che l'incontro sia intenso x entrambi, e Kate si renda conto gradualmente dei propri sentimenti (??? eh ma che bella frase! Sarebbe piaciuta anche a Evi,se solo l'avesse DETTA!). Lei dopotutto pensava che Sawyer fosse morto,quando si rivedono è uno shock,ma anche un grande momento romantico" O_o scusi...COME??? credo di aver capito male... (da notare l'espressione "zac". Come suona bene! un vero toccasana. E affanculo quel che si chiamava italiano, Dante e Montanelli si stanno rivoltando nella tomba).

Dopo questa lezione di etica giornalistica sull'importanza fondamentale di non travisare le fonti, la cara Francesca Scorcucchi, non essendosi accorta di aver inventato di sana pianta dichiarazioni che sottintendono questa grande scena alla Casablanca che K&S avrebbero condiviso, trova spontaneo auto-porsi una domanda (che avrebbe posto a Evangeline ma chi ci crede?) ovvero "quindi il vero amore di Kate è Sawyer?" si bhe,magari è il caso che storpi o ti inventi qualche altra dichiarazione tesò,cosi il ragionamento fila meglio,non credi?! E come risposta ci hanno attaccato un altro pezzo di intervista vecchia, in cui Evi che spiega che mica è cosi semplice (eh insomma Francè,ma ti pare?) che come fuggitiva,a Kate poteva andare bene Sawyer che la capiva,poi tt è cambiato,lei è cambiata,ed è stata con Jack,e che ora nn si vede + inferiore a lui. E che stavano bene insieme finchè nn è arrivata la crisi.Ecc ecc. Poi arriva la classica la domanda su Jack o Sawyer(ancora,Francè,ma chi ci crede che gliel'hai fatta tu?) a cui Evi risponde "sn come 2 fratelli". Insomma,tutto da copione. Un'originalità che c'è da rimanerci secchi!

Ora,cari concittadini, io capisco che la signora Francesca Scorcucchi sia skater e soprattutto che non abbia la pretesa di vincere nessun Nobel per la letteratura, ma vorrei sapere solo 2 cose: 1) quali droghe francesca scorcucchi assume 2) dove francesca scorcucchi ha imparato a fare la giornalista. Al CEPU,forse. So che nel 90% dei casi i giornali italiani prendono interviste già fatte e le traducono, ma a parte il fatto che non trovo la cosa niente affatto etica,x' come minimo ci vorrebbero i credits, è la prima volta che mi capita di avere sottotiro l'intervista originale e vedere quante espressioni sn state cambiate (per non parlare di quelle totalmente inventate,ce ne sn di belle!). Pazzesco. Io capisco,cara Francè che qui non si parla di invasioni palestinesi o di missili sovietici, ma forse ti converrebbe rivederti i principi fondamentali del giornalista,oltre a studiarti (da capo) il vocabolario inglese-italiano/ italiano-inglese. Perchè se mi traduci "non romantico" con "romantico" allora il passo a tradurmi "Obama ha accolto il presidente cinese" in "Obama ha cotto il presidente cingalese" è pericolosamente vicino, e quel punto potresti trovarti in...come dire,situazioni alquanto spiacevoli. Senza aggiungere il fatto che per i poveri reietti come me che han studiato giornalismo, queste cose sono quasi uno scandalo. Me ne sto qui, discoccupata, mentre certi idioti lavorano x riviste del genere? complimentoni davvero. Una bella lettera al direttore non gliela toglie nessuno. "Caro direttore, se proprio non volete creditare le fonti originali, cercate almeno di assumere homo sapiens la cui conoscenza dell'inglese è superiore a "the book is on the table" e "the cat is near the window". Eliminare sedutastante gli skaters dalla redazione, sarebbe già un ottimo punto da cui iniziare una buona politica di recupero; Prima di assumere,conti i neuroni, signor direttore. Tanti Auguri!"

Detto ciò,a voi di tutta sta sbrodolata che cacchio vi frega? niente,ma unitevi a me nell'esclamare POVERA ITALIA! siamo almeno grati x la nuova foto. Bellissima!

Buona Pasqua e scusate il megapost,ma certe cose non si possono proprio vedere!

15 commenti:

Giuly ha detto...

ahahhahhahah socia bellissima questa analisi che hai postato. Fantastici questi giornalisti che probabilmente pensano che siamo una massa di ignorati e che non sappiamo cosa dicano gli attori nelle interviste! Dio mio ma non si possono svegliare un attimo?
Cmq sta qua sarà una parente spudorata della nostra Skristin!

Bellissima la foto però <3

Bloody Mary ha detto...

Mi sei mancata!XD

La foto é bellissima, ma 'stà Peggy non potrebbe pubblicarle tutte, in HD?*_*:P

Giuly ha detto...

Cmq devo dire che questa giornalista ha uno spirito deduttivo che fa paura! Cioè servizio fotografico Jate e questa riesce a capire e scrivere che Kate ama Soya e che lui è il suo uomo!

eli ha detto...

io spedisco la copia all'amica Sluky, se lo merita con tutte le news su foxy che mi spedisce!
e cqe la prox sett scansiono in HD, noi lo scanner l'abbiamo venduto secoli fa...peccato!

Francesca ha detto...

ma Socia le foto centrano poco. il punto sta nell'intervista. Ma ho gia detto troppo,basta imprecare XD

Eli i brava! io nn ho scan! questa foto è rovinata da 2 dichiarazioni stampate sopra.razza di cretini.ma cmq se riesci a tagliarla come ho fatto io viene decente!

BloodyMary ha detto...

Ma infatti Giuly, zwei bälle!Lo Skate c'ha scassato le bälle!

BloodyMary ha detto...

Franci, lo stai guardando LOST?XD
Io no, a dire il vero...LOL

Francesca ha detto...

Si Mary ho visto la 12 venerdi,bella puntata,come tutte quelle sulla mitology!

Bloody Mary ha detto...

Io invece me le guardo tutte assieme...;)
Comunque non vedo l'ora che questa stagione finisca!:-*

-Ci andate ancora a Parigi, si?Come procedono i 'preparativi', se state preparando qualcosa?;)-

Francesca ha detto...

si anche io pianifico di vedermi le prossime insieme!solo che dipende. se sn a casa annoiata a morte,allora scarico x' almeno perdo 1 ora XD

bene bene! nn facciamo granchè ma abbiamo preparato qualcosa,si parte venerdi 24.

any ha detto...

Hei Frà son contenta che tu sia tornata! :)

Per l'articolo che dire, sono senza parole! Metti insieme ignoranza e povertà di contenuti e questo è il risultato!!

Almeno la foto è splendida... :D

ale-la-pazza1 ha detto...

La foto è bellissima,ma l'ignoranza italiana è spaventosa!
Franci la lettera ci sta tutta!

cinzia ha detto...

ODDIO XD

Comincio a preoccuparmi. Ha travisato completamente quello che ha detto Ei. E meno male che è uscita quella originale tempo fa' altrimenti ci avremmo creduto pure.

Sulla foto che dire? Sono stupendi. Le voglio tutte quelle foto.

eli ha detto...

oggi al lavoro non ce la faccio.
scansiono in HD domani pomeriggio e pubblico domani! :D

Roberta ha detto...

grande post franci!!!
concordo in pieno...
ma si sa... in italia non conta il merito... contano gli agganci e i calci in culo... se non ce l'hai puoi anche essere einstein che nessuno se ne accorge!!!

cmq matt & evi magnifici...